Qualität
Qualität, auf die Sie sich verlassen können
Bei uns arbeiten Fachkräfte mit philologischer Ausbildung, die unsere internen Tests bestanden haben. An jeder Übersetzung sind 2–3 Personen beteiligt.
Wie wir arbeiten
Jeder Text durchläuft mehrere Stufen
Es liegt im Interesse unserer Kunden, uns genügend Zeit für die Arbeit zu geben — andernfalls lässt sich die bestmögliche Qualität nur schwer gewährleisten.
- 01
Übersetzer
Eine qualifizierte Übersetzerin überträgt den Text unter Berücksichtigung von Kontext und Fachgebiet.
- 02
Korrektor
Ein Korrektor prüft die Übereinstimmung mit dem Original und korrigiert Stil und Rechtschreibung.
- 03
Fachspezialist
Bei komplexen technischen Texten wird die Terminologie von einem hinzugezogenen Spezialisten geprüft.
- 04
Muttersprachliches Lektorat
Auf Wunsch wird die Übersetzung von einem Lektor bearbeitet, dessen Muttersprache die Zielsprache ist.
In Zahlen
- Personen arbeiten an einer Übersetzung
- 2–3 Personen arbeiten an einer Übersetzung
- Seiten pro Tag übersetzt eine Fachkraft
- 5–7 Seiten pro Tag übersetzt eine Fachkraft
- Werktag — die kürzeste Bearbeitungszeit
- 1 Werktag — die kürzeste Bearbeitungszeit
Los geht’s
Brauchen Sie eine Übersetzung?
Senden Sie uns das Dokument oder beschreiben Sie die Aufgabe — wir erstellen ein Angebot mit Preis und Termin.
oder schreiben Sie an info@tulkojumi.lv